茅屋为秋风所破歌原文及翻译(廉蔺列传原文及翻译)_世界通讯
来源:互联网    时间:2023-06-03 19:08:01

1、原文: 宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。

2、”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。


(相关资料图)

3、臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。

4、相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。

5、今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。

6、君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。

7、’臣从其计,大王亦幸赦臣。

8、臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。

9、”于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。

10、”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。

11、均之二策,宁许以负秦曲。

12、”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。

13、城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。

14、”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

15、秦王坐章台见相如。

16、相如奉璧奏秦王。

17、秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。

18、相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。

19、”王授璧。

20、相如因持譬却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。

21、’议不欲予秦璧,臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。

22、于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。

23、何者?严大国之威以修敬也。

24、今臣至,大王见臣列观,礼节甚据,得璧,传之美人,以戏弄臣。

25、臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。

26、大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”译文:廉颇是赵国的优秀将领。

27、赵惠文王十六年,廉颇做赵国的大将去攻打齐国,把齐国打得大败,夺取了阳晋,被任命做上卿,凭他的勇猛善战在诸侯各国之间出了名。

28、蔺相如是赵国人。

29、做赵国宦官头目缪贤的门客。

30、赵惠文王的时候,得到楚国的和氏璧。

31、秦昭王听到了这件事,派人送给赵王一封信,愿意用十五座城池换取这块宝玉。

32、赵王跟大将军廉颇一班大臣商议:想把这块宝玉让给秦国吧,恐怕秦国的那些城池得不到手,白白地受欺骗;想不让给秦国吧,又担心秦国的大军马上打过来。

33、(因此)商量不出结果来,想找个可以出使去回复秦国的人,也没有找到。

34、宦官头目缪贤说:“我的门下客蔺相如可以担任这个差使。

35、”赵王问:“怎么知道他可以呢?”缪贤回答说:“我曾经犯了罪,私下打算逃跑到燕国去。

36、我的门下客蔺相如拦阻我说:‘您怎么了解燕王?’我告诉他说,我曾跟着大王到边境上与燕王相会,燕王私下握着我的手说:‘愿意交个朋友’,因此我了解他,所以打算投奔去。

37、相如对我说:‘赵国强而燕国弱,而您又受到赵王重用,所以燕王想和您交朋友。

38、现在您却是从赵国逃跑去投靠燕国,燕国害怕赵国,他们势必不敢收留您,反而会把您绑起来送回赵国。

39、您不如解衣露体伏在刑具上请求大王处罚,或许侥幸能得到赦免。

40、’我按照他的办法去做,(果然)大王恩赦了我的罪。

41、我看他这个人是个勇士,又有智谋,应该可以担当这个差使。

42、”于是赵王召见(蔺相如),问蔺相如说:“秦王要用十五座城池换我的和氏璧,可以给他吗?”相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不答应。

43、”赵王说:“拿了我的璧,(却)不给我城池,怎么办?”相如说:“秦王用城池来换宝玉而赵国不答应,理屈的是赵国;赵国给了宝玉而秦国不给赵国城池,理屈的是秦国。

44、比较这两个对策,宁可答应(给秦国璧),使秦国承担理屈(的责任)。

45、”赵王问:“谁可以担当这个使者呢?”相如说:“大王如果实在找不到合适的人,我愿捧着和氏璧出使秦国。

46、城池给了赵国,就让它留在秦国;城池不给赵国,我一定将璧完完整整地带回来。

47、”于是赵王就派蔺相如带着和氏璧向西出发,到秦国去。

48、秦王在章台宫接见蔺相如。

49、蔺相如捧着和氏璧献给秦王。

50、秦王高兴极了,把璧递给宫中美人以及左右侍从们看,大家高呼万岁。

51、蔺相如看出秦王没有把城池抵偿给赵国的意思,就走上前去说:“这宝玉有点毛病,让我指给大王看。

52、”秦王把璧交给他。

53、蔺相如于是握着璧后退几步,靠殿柱站着,气得头发都要竖起来了,对秦王说:“大王想得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王召集所有的大臣来商议,都说:‘秦王贪婪,仗着他势力强,用空话来诈取宝玉,那些说要交换的城池恐怕得不到手。

54、’商量不打算给秦国和氏璧。

55、我以为普通人交往尚且互不欺骗,何况大国呢?而且为了一块宝玉的缘故惹得强大的秦国不高兴,也不好。

56、于是赵王就斋戒了五天,派我来献和氏璧,在朝廷上亲自拜送了国书。

57、为什么这样呢?为的尊重(你们)大国的威严以表示敬意啊。

58、现在我来了,大王只在一般的宫殿上接见我,态度十分傲慢;得到了宝玉,把它传给美人看,用来戏弄我。

59、我看大王没有诚意把城池交给赵王,所以我又把宝玉取回。

60、您如果一定要逼我,我的脑袋今天就与和氏璧一齐在柱子上碰个粉碎!”扩展资料:司马迁,字子长,西汉左冯翊夏阳(今陕西韩城县)人,约生于汉景帝中元五年。

61、父司马谈,历任太史令。

62、司马谈卒后,司马迁继任太史令。

63、他自幼生活在民间,二十岁起游览名山大川,考察文物古迹,广为搜集史料,为他日后撰写《史记》,奠定了良好的基础。

64、司马迁因替投降匈奴的李陵辩护,被当局判处腐刑。

65、出狱后,担任中书令。

66、在此期间,他一直从事《史记》的写作。

67、直至武帝征和二年,才基本完成全书的撰写工作。

68、他的卒年,约在完成《史记》以后的一二年或二三年,已无从查考。

69、 参考资料来源:百度百科——廉颇蔺相如列传。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

关键词:

X 关闭

X 关闭